Objetivo del proyecto:
Elaboración de un corpus de textos griegos y eslavos (historias, crónicas, hagiografías, epístolas, epígrafes, tratados etc.) que ofrecen información sobre las relaciones entre Bizancio y el mundo eslavo (eslavos orientales y de la Península Balcánica).
Instituciones financiadoras:
Junta de Andalucía
Periodo: 2008-2013
Fase Ι (ss. VI-VIII): Localización, traducción y comentarios de los textos relativos a la aparición de los eslavos en la Península Balcánica y a sus primeros contactos con la civilización bizantina.
Fase ΙΙ (ss. IX-XIII): Localización, traducción y comentarios de los textos relativos a la cristianización y transmisión de la civilización bizantina a los ros y a los búlgaros, y a los diversos periodos de sus relaciones con Bizancio.
Directora:
Μatilde Casas Olea (Universidad de Granada)
Investigadores:
Μatilde Casas Olea (Universidad de Granada)
Μoschos Μorfakidis Filaktós (Universidad de Granada)
Enrique Santos Marinas (Universidad Complutense de Madrid)
Inés García de la Puente (Universidad de St. Gallen)
Diliana Ivanova Kovátcheva (Universidad de Granada)
Maila García Amorós (Universidad de Granada)
Panagiota Papadopoulou (Universidad de Granada)
Simón Suarez Cuadros (Universidad de Granada)
Personal técnico: Andrei Dresviankin
Secretaría: María Isabel Cabrera Ramos (C.E.B.N.Ch.)
Publicaciones en el marco del proyecto:
- Morfakidis, Moschos y Casas Olea, Matilde, Fuentes Griegas sobre los Eslavos, vol. I, Granada. 2009, págs. 200, ISBN: 978-84-95905-11-6
- Álvarez Pedrosa, Juan Antonio, Las respuestas del Papa Nicolás a las consultas de los Búlgaros. Edición crítica, traducción y comentarios, Granada, 2009, págs. 200, ISBN: 978-84-95905-30-7